-
1 danneggiare
v. dëmtoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > danneggiare
-
2 dëmtoj
danneggiare, nuocere -
3 damage
I 1. ['dæmɪdʒ]nome U1) (to goods, environment) danno m., danni m.pl. (to a; from causato da)storm, water damage — danni causati da intemperie, dall'acqua
damage to property — dir. danno patrimoniale
2) med. danno m., lesione f.to cause damage to — danneggiare [health, part of body]
3) fig.to do damage to — nuocere a [ cause]; minare [ self-confidence]; rovinare, compromettere [ reputation]
2. II ['dæmɪdʒ]it's too late, the damage is done — troppo tardi, il danno è fatto
1) danneggiare, provocare danni a [goods, environment, part of body]2) fig. rovinare, compromettere [reputation, relationship]; minare [ confidence]* * *['dæmi‹] 1. noun1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) danno2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) risarcimento dei danni2. verb(to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) danneggiare- damaged* * *I 1. ['dæmɪdʒ]nome U1) (to goods, environment) danno m., danni m.pl. (to a; from causato da)storm, water damage — danni causati da intemperie, dall'acqua
damage to property — dir. danno patrimoniale
2) med. danno m., lesione f.to cause damage to — danneggiare [health, part of body]
3) fig.to do damage to — nuocere a [ cause]; minare [ self-confidence]; rovinare, compromettere [ reputation]
2. II ['dæmɪdʒ]it's too late, the damage is done — troppo tardi, il danno è fatto
1) danneggiare, provocare danni a [goods, environment, part of body]2) fig. rovinare, compromettere [reputation, relationship]; minare [ confidence] -
4 harm
I [hɑːm]nome danno m., male m.II [hɑːm]to do harm to sb. o to do sb. harm fare del male a qcn.; to do harm to sth. danneggiare qcs.; I meant no harm by o in doing non volevo fare nulla di male facendo; it would do no harm to do (you have nothing to lose) non ti costerebbe niente fare; (you ought to) non ti farebbe male fare; you'll come to no harm non ti succederà niente di male; no harm done! poco male! where's the harm in it? che male c'è? out of harm's way — (in a safe place) al sicuro; (unable to harm) in condizione di non nuocere
verbo transitivo fare (del) male a [ person]; danneggiare [crops, lungs]; nuocere a [population, economy]; rovinare [ landscape]* * *1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) male2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) far male a- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way* * *I [hɑːm]nome danno m., male m.II [hɑːm]to do harm to sb. o to do sb. harm fare del male a qcn.; to do harm to sth. danneggiare qcs.; I meant no harm by o in doing non volevo fare nulla di male facendo; it would do no harm to do (you have nothing to lose) non ti costerebbe niente fare; (you ought to) non ti farebbe male fare; you'll come to no harm non ti succederà niente di male; no harm done! poco male! where's the harm in it? che male c'è? out of harm's way — (in a safe place) al sicuro; (unable to harm) in condizione di non nuocere
verbo transitivo fare (del) male a [ person]; danneggiare [crops, lungs]; nuocere a [population, economy]; rovinare [ landscape] -
5 blight
I [blaɪt]1) bot. ruggine f., moria f.2) fig. (on society) degrado m., flagello m. (on di)II [blaɪt]verbo transitivo danneggiare, fare appassire [ crop]; fig. rovinare [ childhood]; compromettere [ chances]* * *(a disease in plants that withers them: potato blight.) ruggine* * *[blaɪt]1. nBot malattia che fa avvizzire le piante, fig piaga2. vt* * *blight /blaɪt/n. [uc]3 (edil.) degrado: inner-city blight, il degrado dei centri delle città: urban blight, degrado urbano.(to) blight /blaɪt/v. t.2 (fig.) fare intristire, rattristare: His life was blighted by poverty, la sua vita è stata rattristata dalla miseria* * *I [blaɪt]1) bot. ruggine f., moria f.2) fig. (on society) degrado m., flagello m. (on di)II [blaɪt]verbo transitivo danneggiare, fare appassire [ crop]; fig. rovinare [ childhood]; compromettere [ chances] -
6 hurt
I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3.* * *past tense, past participle; see hurt* * *hurt /hɜ:t/A n.1 lesione; ferita ( anche fig.); danno; colpo (fig.): It was a severe hurt to our prestige, è stata una grave ferita (o è stato un grave colpo) per il nostro prestigio2 [u] dolore; risentimento; senso di offesa: I cannot describe the hurt and anger I felt, non so descrivere il dolore e la rabbia che provavoB a.2 danneggiato; leso4 addolorato; dolente.♦ (to) hurt /hɜ:t/(pass. e p. p. hurt)A v. t.far male a; ferire ( anche fig.); addolorare; danneggiare; ledere; offendere; nuocere a: I hurt my leg when I fell, mi feci male a una gamba quando caddi; He was badly hurt, si fece molto male; He was slightly hurt, è rimasto leggermente ferito; He was hurt by your words, restò offeso dalle tue parole; It hurts your eyes to read in dim light, nuoce alla vista (o fa male agli occhi) leggere quando c'è poca luceB v. i.1 far male; dolere: DIALOGO → - Accident- Where does it hurt?, dove ti fa male?; My leg hurts, mi fa male la gamba; DIALOGO → - Accident- It hurts too much to move my toes, mi fa troppo male per muovere le dita del piede2 soffrire; provare dolore● (fam.) to hurt like hell, fare un male cane (o boia) □ to hurt sb. 's feelings, ferire (o urtare) i sentimenti di q. □ ( USA) to be hurting for, essere a corto di; avere un gran bisogno di □ He wouldn't hurt a fly, non farebbe male a una mosca □ to hurt oneself, farsi male; ferirsi: DIALOGO → - Skiiing- Did you hurt yourself?, ti sei fatto male? □ it won't [wouldn't] hurt to do st., non guasta [non guasterebbe] fare qc.: It wouldn't hurt to take some precautions, non guasterebbe prendere qualche precauzione □ it won't [wouldn't] hurt sb. to do st., a q. non farà [non farebbe] male fare qc.: It won't hurt you to do the washing up for once, per una volta non ti farà male lavare i piatti.* * *I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3. -
7 harm ***
[hɒːm]1. n(gen) male m, (damage) dannoto do harm to — (reputation, interests) danneggiare
2. vt(person) far male a, (reputation, interests, health) danneggiare, nuocere a, (object, crops) danneggiare -
8 impair
[ɪm'peə(r)]verbo transitivo indebolire [memory, hearing]; diminuire [ concentration]; danneggiare [health, productivity]; compromettere, pregiudicare [ performance]; ostacolare [ investigation]* * *[im'peə](to damage, weaken or make less good: He was told that smoking would impair his health.) danneggiare* * *[ɪm'peə(r)]verbo transitivo indebolire [memory, hearing]; diminuire [ concentration]; danneggiare [health, productivity]; compromettere, pregiudicare [ performance]; ostacolare [ investigation] -
9 injure
['ɪndʒə(r)] 1.1) med. ferire, fare male a [ person]to injure one's hand — ferirsi o farsi male alla mano
2) (damage) nuocere a [ health]; ledere, danneggiare [ reputation]; ferire [ self-esteem]2.to injure sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn
to injure oneself — ferirsi, farsi male
* * *['in‹ə](to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) ferire, danneggiare- injured- injurious
- injury* * *['ɪndʒə(r)] 1.1) med. ferire, fare male a [ person]to injure one's hand — ferirsi o farsi male alla mano
2) (damage) nuocere a [ health]; ledere, danneggiare [ reputation]; ferire [ self-esteem]2.to injure sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn
to injure oneself — ferirsi, farsi male
-
10 cripple
I ['krɪpl]1) (lame) zoppo m. (-a), storpio m. (-a)2) (inadequate)II ['krɪpl]emotional cripple — = persona incapace di esprimere i propri sentimenti
1) (physically) azzoppare, storpiare; (emotionally) traumatizzare2) fig. paralizzare, bloccare [country, industry]; smantellare, disarmare [ ship]; danneggiare, rendere inefficiente [vehicle, equipment]* * *['kripl] 1. verb1) (to make lame or disabled: He was crippled by a fall from a horse.) azzoppare, storpiare2) (to make less strong, less efficient etc: The war has crippled the country's economy.) paralizzare, rendere inefficiente2. noun(a lame or disabled person: He's been a cripple since the car accident.) zoppo, storpio* * *cripple /ˈkrɪpl/n.2 (fig.) incapace; inetto: an emotional cripple, una persona incapace di sentimenti o incapace di esprimerli.(to) cripple /ˈkrɪpl/A v. t.2 (fig.) menomare; handicappare; rendere inefficiente; paralizzare: The basic industries have been hit by crippling strikes, le industrie di base sono state colpite da scioperi paralizzantiB v. i.zoppicare.* * *I ['krɪpl]1) (lame) zoppo m. (-a), storpio m. (-a)2) (inadequate)II ['krɪpl]emotional cripple — = persona incapace di esprimere i propri sentimenti
1) (physically) azzoppare, storpiare; (emotionally) traumatizzare2) fig. paralizzare, bloccare [country, industry]; smantellare, disarmare [ ship]; danneggiare, rendere inefficiente [vehicle, equipment] -
11 ♦ damage
♦ damage /ˈdæmɪdʒ/n.1 [u] danni: The storm caused a great deal of damage, la tempesta ha causato molti danni; There was serious damage to trees and buildings, gli alberi e gli edifici hanno subito gravi danni; to do [to suffer] damage, fare [subire] danni; No damage was done, non ci sono stati danni; to repair the damage, riparare i danni; (med.) brain [liver] damage, danni al cervello [al fegato]; The emotional damage could take years to repair, ci potrebbero volere anni per riparare i danni emotivi; fire damage, danni provocati dal fuoco; accidental damage, danno accidentale; (mil.) collateral damage, danni collaterali; extensive damage, danni rilevanti; minor damage, danno lieve; serious damage, danno grave2 [u] (leg.) danno; pregiudizio: criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici; punitive damages, risarcimento di danni superiore a quelli arrecati ( con valore punitivo)3 (pl.) (leg.) danni; ( anche) risarcimento dei danni, indennizzo: to be liable for damages, rispondere dei danni; We claimed damages, abbiamo chiesto il risarcimento dei danni; The judge awarded damages of £50,000, il giudice ha accolto la richiesta di risarcimento danni di 50 000 sterline; an award of damages, una sentenza di risarcimento danni4 (fam.) costo; spesa: What's the damage?, qual è la spesa?● (naut.) damage by act of God, danno dovuto a un caso di forza maggiore □ (ass.) damage claim, richiesta d'indennizzo □ (leg., in Inghil.) damage in law, danno presunto dalla legge ( senza bisogno di prova) □ (autom.: di un respingente) damage-resistant, a prova d'urto; antiurto □ (ass.) damage survey, perizia dei danni.♦ (to) damage /ˈdæmɪdʒ/v. t.1 danneggiare: The cathedral was severely damaged by the earthquake, la cattedrale è stata gravemente danneggiata dal terremoto; The fragile marine environment may have been damaged beyond repair, il fragile ecosistema marino potrebbe essere stato danneggiato irreparabilmente2 nuocere a; danneggiare: Cigarettes can seriously damage your health, le sigarette possono nuocere gravemente alla salute3 compromettere, pregiudicare: His involvement in the scandal may damage his career, il suo conivolgimento nello scandalo potrebbe compromettere la sua carriera. -
12 (to) impair
(to) impair /ɪmˈpɛə(r)/v. t.2 danneggiare; deteriorare; guastare; intaccare; menomare; peggiorare; pregiudicare: to impair one's health, danneggiare la propria salute. -
13 spoil
[spɔɪl] 1.to spoil sth. for sb. — rovinare qcs. a qcn.
they spoil it o things for other people sono dei guastafeste; to spoil sb.'s enjoyment of sth. rovinare il divertimento a qcn.; why did you go and spoil everything? perché hai rovinato tutto? to spoil sb.'s fun — (thwart) guastare la festa a qcn
3) (pamper) viziare [person, pet]to spoil sb. rotten — colloq. viziare troppo qcn
4) pol. annullare, rendere nullo [ vote]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. spoiled o spoilt BE) [product, foodstuff] guastarsi, andare a male, deteriorarsi3.to spoil oneself — trattarsi bene, coccolarsi
••* * *[spoil]past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) rovinare, sciupare2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) viziare•- spoils- spoilt
- spoilsport* * *[spɔɪl] spoiled or spoilt pt, pp1. vt1) (ruin, detract from) rovinare, sciupare, (ballot paper) annullare, invalidare2) (child) viziare2. vi1) (food) guastarsi, andare a male, (while cooking) rovinarsi2)* * *spoil /spɔɪl/n.1 (di solito al pl.) spoglie; bottino; preda; (fig.) guadagno, profitto, utile, vantaggio: the spoils of war, le prede di guerra2 [u] materiale di sterro; detriti di roccia● (polit., spec. USA) the spoils system, il sistema di distribuire cariche (o uffici, ecc.) ai seguaci del partito che ha vinto le elezioni.♦ (to) spoil /spɔɪl/A v. t.1 guastare; deteriorare; rovinare; sciupare: to spoil one's appetite, guastarsi l'appetito; Incessant rain spoiled my holidays, la pioggia incessante mi ha guastato le vacanze; ( sport) to spoil a match, rovinare una partita; DIALOGO → - Discussing books 1- I won't spoil the story for you, non voglio rovinarti la storia3 annullare; vanificare; neutralizzare4 (lett.) spogliare; depredare; saccheggiareB v. i.2 (fam.) morire dalla voglia, non vedere l'ora (di fare qc.): They are spoiling for a fight, muoiono dalla voglia d'azzuffarsi (o di menare le mani)3 (lett.) far bottino; predare; rubare● (polit., ecc.) to spoil one's vote (o one's ballot), sprecare il voto; annullare la scheda ( deliberatamente); votare scheda nulla □ to spoil oneself with st., concedersi (il lusso di) qc. □ (fam. ingl.) to be spoilt for choice, avere l'imbarazzo della scelta.* * *[spɔɪl] 1.to spoil sth. for sb. — rovinare qcs. a qcn.
they spoil it o things for other people sono dei guastafeste; to spoil sb.'s enjoyment of sth. rovinare il divertimento a qcn.; why did you go and spoil everything? perché hai rovinato tutto? to spoil sb.'s fun — (thwart) guastare la festa a qcn
3) (pamper) viziare [person, pet]to spoil sb. rotten — colloq. viziare troppo qcn
4) pol. annullare, rendere nullo [ vote]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. spoiled o spoilt BE) [product, foodstuff] guastarsi, andare a male, deteriorarsi3.to spoil oneself — trattarsi bene, coccolarsi
•• -
14 (to) impair
(to) impair /ɪmˈpɛə(r)/v. t.2 danneggiare; deteriorare; guastare; intaccare; menomare; peggiorare; pregiudicare: to impair one's health, danneggiare la propria salute. -
15 bash up
* * *vt + adv(fam: car) sfasciare, (Brit: person) riempire di botte* * * -
16 deface
[dɪ'feɪs]verbo transitivo danneggiare, rovinare [wall, door]; deturpare, sfregiare [painting, poster]; deturpare, mutilare [ monument]* * *[di'feis](to spoil the appearance of: The statue had been defaced with red paint.) sfigurare, deturpare* * *[dɪ'feɪs]verbo transitivo danneggiare, rovinare [wall, door]; deturpare, sfregiare [painting, poster]; deturpare, mutilare [ monument] -
17 endanger
[ɪn'deɪndʒə(r)]verbo transitivo mettere in pericolo, mettere a repentaglio [health, life]; danneggiare [environment, reputation, careeer]* * *[in'dein‹ə](to put in danger: Drunk drivers endanger the lives of others.) mettere in pericolo* * *[ɪn'deɪndʒə(r)]verbo transitivo mettere in pericolo, mettere a repentaglio [health, life]; danneggiare [environment, reputation, careeer] -
18 merely
['mɪəlɪ]avverbio meramente, semplicemente, solamentehis accusations merely damaged his own reputation — le sue accuse non hanno fatto che danneggiare la sua stessa reputazione
merely thinking o to think about it... — solo a pensarci
* * *adverb (simply or only: I was merely asking a question.) solamente* * *['mɪəlɪ]avverbio meramente, semplicemente, solamentehis accusations merely damaged his own reputation — le sue accuse non hanno fatto che danneggiare la sua stessa reputazione
merely thinking o to think about it... — solo a pensarci
-
19 batter
I ['bætə(r)]nome gastr. impasto m.; (for frying) pastella f.II ['bætə(r)]nome sport battitore m. (-trice)III ['bætə(r)]verbo transitivo picchiare, battere, malmenare [ person]; [storm, bombs] devastare, distruggere; [ waves] infrangersi contro [rocks, shore]* * *I verb(to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.)- batteredII noun(a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.)* * *batter (1) /ˈbætə(r)/n.● batter's box, box di battuta.batter (2) /ˈbætə(r)/n.● batter level, clinometro □ batter post, paracarro.batter (3) /ˈbætə(r)/n.2 (tipogr.) carattere rotto.(to) batter (1) /ˈbætə(r)/A v. t.1 picchiare; colpire: He was battered to death, è stato picchiato a morte; è stato ucciso a forza di botte; to batter to pieces, fare a pezzi a furia di colpi; fracassare; sfasciare2 battere con violenza; percuotere; flagellare (fig.): The waves battered the rocks, le onde battevano (contro) gli scogli5 (generalm. al passivo) ( anche fig.) ammaccare; danneggiare: His reputation has been badly battered, la sua reputazione ha subito un fiero colpoB v. i.battere con violenza, picchiare (contro qc.): to batter at (o on) the door, picchiare alla porta; tempestare di colpi la porta.(to) batter (2) /ˈbætə(r)/v. i.* * *I ['bætə(r)]nome gastr. impasto m.; (for frying) pastella f.II ['bætə(r)]nome sport battitore m. (-trice)III ['bætə(r)]verbo transitivo picchiare, battere, malmenare [ person]; [storm, bombs] devastare, distruggere; [ waves] infrangersi contro [rocks, shore] -
20 ♦ blast
♦ blast /blɑ:st/n.3 (fig.) duro attacco; offensiva4 colpo di vento; ventata; raffica; folata: a cold blast, una raffica gelida; a blast of sleet, una folata di nevischio7 (fam.) severo rimprovero; urlata● (tecn.) blast burner, bruciatore per soffieria □ (tecn.) blast cleaning, pulitura con aria compressa; sabbiatura □ (fam.) a blast from the past, cosa o persona che ricompare o viene ricordata dopo lungo tempo □ (metall.) blast furnace, forno fusorio; altoforno □ blast-hole, (ind. min.) foro (o fornello) di mina; (mecc.) bocca d'entrata ( di pompa d'acqua) □ (ferr.) blast pipe, scappamento ( di locomotiva a vapore) □ blast powder, polvere da mina □ (fam.) (at) full blast, a tutto volume; a tutto spiano; ( anche) a tutta velocità, a tutto gas, a tutta birra □ ( di altoforno) in blast, in funzione □ ( di altoforno) out of blast, spento.(to) blast /blɑ:st/A v. t.1 danneggiare; distruggere; disseccare; fare appassire; fare inaridire: The oak was blasted by lightning, la quercia è stata distrutta dal fulmine; The icy wind blasted the flowers, il vento gelido fece appassire i fiori2 far saltare in aria; far brillare ( mine); aprire ( una galleria) facendo scoppiare mine: The rearguard blasted the bridges, la retroguardia fece saltare i ponti4 (tecn.) pulire con aria compressa; sabbiareB v. i.● to blast a road, aprire una strada con le mine.
См. также в других словарях:
danneggiare — v. tr. [der. di danno ] (io dannéggio, ecc.). 1. a. [recare danno a qualcosa] ▶◀ deteriorare, disastrare, guastare, rovinare, sciupare, sinistrare. ↑ distruggere. ‖ manomettere, mettere fuori uso. ◀▶ accomodare, aggiustare, riparare, sistemare.… … Enciclopedia Italiana
danneggiare — dan·neg·già·re v.tr. (io dannéggio) CO 1. ledere nel fisico, nei beni o nella reputazione: danneggiare il buon nome di una persona, danneggiare qcn. nell onore; sfavorire, penalizzare: danneggiare un amico nella carriera | nuocere, compromettere … Dizionario italiano
danneggiare — {{hw}}{{danneggiare}}{{/hw}}A v. tr. (io danneggio ) 1 Far danno | Sciupare, guastare. 2 (fig.) Offendere, nuocere. B v. rifl. Essere causa del proprio danno … Enciclopedia di italiano
danneggiare — A v. tr. 1. sciupare, guastare, conciare male, deteriorare, manomettere, sabotare, fracassare, lesionare, rompere, rovinare, assassinare (fig.), pregiudicare CONTR. accomodare, aggiustare, restaurare, riparare, rifare, ripristinare, acconciare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dammaggè — danneggiare, nuocere, sciupare, guastare … Dizionario Materano
rovinare — A v. intr. 1. crollare, cadere, cascare (fam.), franare, precipitare, tracollare, sprofondare, disfarsi 2. (fig.) deperire, decadere, andare in rovina CONTR. fiorire, rifiorire B v. tr. 1. danneggiare, guastare, ro … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ledere — lè·de·re v.tr. (io lèdo) CO 1. colpire procurando un trauma o una lesione: la paralisi ha leso la gamba destra, la pallottola non ha leso organi vitali Sinonimi: danneggiare. 2. fig., offendere, danneggiare moralmente o giuridicamente: ledere il… … Dizionario italiano
rovinare — (ant. e lett. ruinare, ant. ruvinare) [der. di rovina ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [subire un crollo: il palazzo minaccia di r. ] ▶◀ cadere (giù), crollare, franare. 2. (estens.) [cadere giù dall alto con grande violenza: la valanga rovinò… … Enciclopedia Italiana
degradare — de·gra·dà·re v.tr. CO 1a. privare del grado un militare o anche un ecclesiastico | estens., passare a un livello inferiore: ho cambiato lavoro e sono stata degradata 1b. estens., rendere abietto, vile: certi vizi degradano l uomo, questa azione… … Dizionario italiano
deteriorare — de·te·rio·rà·re v.tr. (io deterióro) CO guastare, danneggiare: l umidità deteriora i cibi, l inquinamento atmosferico ha deteriorato i monumenti; anche fig.: la mancanza di dialogo deteriora i rapporti Sinonimi: alterare, danneggiare, peggiorare … Dizionario italiano
difendere — di·fèn·de·re v.tr. (io difèndo) FO 1. proteggere dai pericoli: difendere dall assalto del nemico, lo ha difeso dai colpi, difendere dai soprusi, dalle malattie; preservare dalla sottrazione, tentare di mantenere: sul tram ho difeso il portafoglio … Dizionario italiano